TOKIO HOTEL ITALIA FC
BENVENUTO! - WELCOME! - WILKOMMEN! - BIENVENU! - 欢迎

TOKIO HOTEL ITALIA FAN CLUB
THE ONLY ONE!

Unisciti al forum, è facile e veloce

TOKIO HOTEL ITALIA FC
BENVENUTO! - WELCOME! - WILKOMMEN! - BIENVENU! - 欢迎

TOKIO HOTEL ITALIA FAN CLUB
THE ONLY ONE!
TOKIO HOTEL ITALIA FC
Vuoi reagire a questo messaggio? Crea un account in pochi click o accedi per continuare.

Non sei connesso Connettiti o registrati

INROCK POP VOL.3 [JAPAN]

Andare in basso  Messaggio [Pagina 1 di 1]

1INROCK POP VOL.3 [JAPAN] Empty INROCK POP VOL.3 [JAPAN] Ven Dic 03, 2010 7:13 am

debby89th

debby89th
devilish
devilish

INROCK POP VOL.3 [JAPAN] Inrock14INROCK POP VOL.3 [JAPAN] Inrock15INROCK POP VOL.3 [JAPAN] Inrock16
INROCK POP VOL.3 [JAPAN] Inrock17INROCK POP VOL.3 [JAPAN] Inrock18INROCK POP VOL.3 [JAPAN] Inrock19
INROCK POP VOL.3 [JAPAN] Inrock22INROCK POP VOL.3 [JAPAN] Inrock23
INROCK POP VOL.3 [JAPAN] Billen10


Intervista esclusiva a Tom Kaulitz -- fratello gemello di BILL

Non importa se entrambi sono determinati, con loro si discute ogni giorno su ogni cosa, anche sulla scelta del caffè caldo o freddo.

Tom Kaulitz / Tokio Hotel Intervistatore: YUKO KATO

I Tokio Hotel saranno prossimamente in Giappone così li abbiamo chiamati nel loro studio di registrazione di Hamburg. Si sono esercitati nelle prove per il tour SudAmericano. Risponde al telefono Tom, con lo spirito energico di sempre.
Secondo la loro storica popolarità in Europa, pensavamo che non sarebbe stato gentile come un galantuomo, ma con nostra grande sorpresa ci ha fatto davvero una bella impressione.

--- Secondo le notizie su internet, ho sentito che recentemente cercavate un posto per trasferirvi in LA. Per registrare o è una cosa temporanea?
Tom Kaulitz: si, di trasferirci a LA. Comunque anche ad Hamburg abbiamo una nuova casa.

--- Perchè? Non vi siete trasferiti completamente a LA all'inzio?
Tom Kaulitz: quando vivevamo ad Hamburg, volevamo trasferirci a LA per raggiungere il produttore e scrivere nuova musica insieme, è stata una decisione di lavoro prima di tutto.

--- Secondo i rumor, dopo la registrazione delle canzoni, tu, Bill, Georg e Gustav non avete intenzione di restare a LA, vi piacerebbe ritornare in Germania, vero?
Tom Kaulitz: Riguardo Georg e Gustav, loro vivono ancora in Germania a Magdeburg. Anche se io e Bill viviamo a LA, adesso siamo ritornati in Germania per concentrarci sulle prove per il tour in Sud America.

--- Quattro persone che vivono in paesi diversi, che effetto fa?
Tom Kaulitz: Beh, pochi problemi, la band è insieme da dieci anni e non avremo particolari problemi. Ci possiamo incontrare nella sala prove e fare il tutto per le prove. Come gli inizi, ci esercitavamo a scrivere canzoni insieme in Germania, poi Georg e Gustav venivamo e facevamo le prove insieme.

--- Parlando dei cani di Bill, ho sentito che ne ha portati 4 a LA, vero?
Tom Kaulitz: Sì, 4.

Sono un ottimo, bello e dolce chitarrista.

--- Quindi la vita a LA? Bill vive con te?
Tom Kaulitz: Si, viviamo insieme.

--- Dove?
Tom Kaulitz: A West Hollywood, è un bel posto.

--- Ci sono molti amici a LA?
Tom Kaulitz: non ho fatto molte amicizie, cioè, anche in Germania non abbiamo tanti amici (ride)

--- Non molti amici, perchè siete delle star?
Tom Kaulitz: Ehm, è una delle ragioni penso. Dopo tutto non viviamo come persone normali. Ma anche a scuola avevamo solo 2 o 3 amici. Se venissero a LA sarebbe bellissimo. Abbiamo amici a LA ma per lavoro andiamo e veniamo da casa e studio. Il nostro produttore vive, quindi è perfetto non è vero?

--- Quando vivevate in Germania, avete incontrato ladri e stalker, a LA riuscite a vivere una vita più tranquilla?
Tom Kaulitz: Sì, questa è una delle ragioni del trasferimento.

--- Siete anche entrati nel mercato americano, un buon inizio, vero?
Tom Kaulitz: Forse è così, e penso che il prossimo album sarà pubblicato nel prossimo futuro. Durante il 2010, il Giappone ha portato avanti attività promozionali per lo showcase, questa è davvero una cosa che non vedo l'ora di fare, nuovo lavoro ci porterà in tour in Giappone, penso che tutto questo impieghi un pò di tempo. Quindi anche per entrare nel mercato americano non c'è fretta.

--- Sappiamo che ognuno ha i suoi hobby, ma chi fa i lavori a casa? Bill? O qualcuno vi aiuta?
Tom: Ci sono delle persone che ci aiutano nei lavori di casa, perchè la casa è troppo grande, è necessario assumere qualcuno per questo. Ma qualche volta facciamo anche dei lavoretti insieme.

--- I Tokio Hotel possono essere descritti come star in Europa, pronti ad usare il vostro potere per buone azioni? come beneficenza e cose così?
Tom Kaulitz: certo, abbiamo partecipato a tante attività di beneficenza. Io e Bill siamo vegetariani da 3 anni e, riguardo questo, troveremo delle attività cui partecipare.

--- Voi siete vegetariani e io sono il mangiatore di carne (ride)
Tom Kaulitz: ah anche Georg e Gustav

--- Mi piace mangiare carne, sembra che anche ai tedeschi piaccia.
Tom Kaulitz: Sono vegetariano, non mangio carne, ma devo mangiare cibi sani. Prima mangiavo hamburger e hotdog nei fast food.

--- Tom, mi puoi dire che tipo di carattere hai?
Tom Kaulitz: E' difficile rispondere. Bill risponderebbe meglio. Sono un ottimo bello e dolce chitarrista e sono molto simile a Bill come Vergine, un perferzionista, puntiglioso quindi potrei dare problemi agli altri.

--- Per la migliore esibizione, ti senti sotto pressione?
Tom Kaulitz: Si, Bill e io siamo uguali a questo punto, le nostre esigenze sono molto severe, perchè dobbiamo prendere molte decisioni, quindi discutiamo spesso. Questo è il modo migliore per fare il meglio.

---E Bill , quando siete insieme di cosa parlate?
Tom Kaulitz: Non importa quale sia la decisione di due persone, discutiamo ogni giorno. In stanza per il caffè caldo o freddo, di che colore deve essere il pavimento della sala prove, quali canzoni suonare alle prove, come suonare e così via, dalle piccole alle grandi cose, tutto.

--- Casa ad Hamburg e studio di registrazione e lo stesso a LA?
Tom Kaulitz: perchè ci siamo trasferiti presto, 2,3 settimane la casa in Germania era vuota. Perchè le stanze erano grandi....

--- Pronti ad un nuovo studio?
Tom Kaulitz: si anche se penso che questo abbia un gran costo in termini di dimensioni, penso che si possa fare

--- In questo modo potrete fare musica ogni volta che volete
Tom Kaulitz: Si anche ad Hamburg facevamo così. Da una parte scrivere e registrare musica poi nello studio di registrazione per la registrazione ufficiale. A LA costerebbe creare un posto così o trovare un nuovo studio per l'album, sarà la prossima cosa da considerare.

--- Il poduttore è David Jost?
Tom Kaulitz: David Jost e David Rose.

--- Anche il nuovo album sarà in collaborazione con loro?
Tom Kaulitz: Si, inoltre troveremo nuovi produttori e scrittori che vogliano fare nuove cose, ma non so cosa sarà il nuovo album. Non ci sono piani. Non so quando si inzierà a scrivere la prossima canzone.

--- 3,4 anni fa avete cantato in giapponese, vero?
Tom Kaulitz: ah, "Durch den Monsun".

--- Esatto, avete in programma di farne altre così?
Tom Kaulitz: Non lo so ancora. E' una decisione che spetta a Bill. Ma Bill ha ancora molta difficoltà a cantare in giapponese. Per noi, oltre il tedesco e l'inglese, siamo molto prigri e dobbiamo avere sempre aiuto in studio (ride). Quindi la registrazione di "Durch den Monsun" in giapponese è stata molto appagante, ma per noi è ancora molto difficile. L'hai ascoltata? La scorrevolezza della lingua? L'hai capita?

--- Non l'ho ascoltata ma il giorno in cui verrete in Giappone a cantare in giapponese, vi dirò come cantate.
Tom Kaulitz: Si.

--- La prossima domanda è una domanda di base, perchè il nome della band è "Tokio Hotel"?
Tom Kaulitz: il nostro nome originale era "Devilish".

--- Lo so, bel nome.
Tom Kaulitz: Si, quindi abbiamo pensato a un bel nome, dopo aver parlato ci è venuta in mente la parola "Tokio". La pronuncia di Tokyo suonava meglio di Berlin, così abbiamo preso la nostra decisione, ma non siamo mai stati a Tokyo. In questo senso il nome della band simboleggia il nostro obiettivo. Il live a Tokyo per il nostro pubblico.

--- Che impressione avevate di Tokyo o del Giappone?
Tom Kaulitz: non lo sapevamo, sentivamo dire che era colorata, non avevamo scene specifiche, a Tokyo ci saranno grandi sorprese quindi.

--- Tom, cosa volete fare in Giappone?
Tom Kaulitz: Siamo molto grati ai fan, non vediamo l'ora che arrivi la prossima volta in Giappone e incontrare i fan al concerto e allo showcase. Questa sarà la prima performance in Giappone quindi, siamo molto emozionati. Vorremo vedere le strade del Giappone, assaggiare la cucina, non vedo l'ora.



traduzione by debby89th


Fonte: THCN

Torna in alto  Messaggio [Pagina 1 di 1]

Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.