TOKIO HOTEL ITALIA FC
BENVENUTO! - WELCOME! - WILKOMMEN! - BIENVENU! - 欢迎

TOKIO HOTEL ITALIA FAN CLUB
THE ONLY ONE!

Unisciti al forum, è facile e veloce

TOKIO HOTEL ITALIA FC
BENVENUTO! - WELCOME! - WILKOMMEN! - BIENVENU! - 欢迎

TOKIO HOTEL ITALIA FAN CLUB
THE ONLY ONE!
TOKIO HOTEL ITALIA FC
Vuoi reagire a questo messaggio? Crea un account in pochi click o accedi per continuare.

Non sei connesso Connettiti o registrati

Smart #255 (JP) - Scan e traduzione

Andare in basso  Messaggio [Pagina 1 di 1]

1Smart #255 (JP) - Scan e traduzione Empty Smart #255 (JP) - Scan e traduzione Lun Feb 28, 2011 8:29 am

Nykaa

Nykaa
Alien
Alien

Smart #255 (JP)

Smart #255 (JP) - Scan e traduzione 555c58121079953
Scan: Thanks to Theresa @ THCN

La band dei Tokio Hotel è stata fondata da due Gemelli, Bill e Tom Kaulitz, e sin dal loro debutto hanno conquistato un gran numero di fan in tutto il mondo; fan che hanno perso la testa per loro, i quali sono finalmente arrivati in Giappone.

BILL: Alla fine siamo arrivati a Tokyo, è qualcosa che sogno sin da quando ero bambino. Non mi aspettavo ci fossero così tanti fan a darci il benvenuto. Sono orgoglioso, e molto felice!

Questo album è stato pubblicato in Giappone a febbraio e comprende i loro pezzi più rappresentativi, che mostrano l'evoluzione della band nel corso di 10 anni. Il sound unico della band spazia dal rock, al pop alla musica elettronica. Ogni pezzo ha differenti influenze musicali e ciò rende la loro musica ancora più unica.

BILL: Noi quattro ascoltiamo ognuno diversi generi musicali. Nonostante le nostre diverse "influenze" musicali, fare musica è sempre stato il nostro obbiettivo, ci piace esprimerci nelle nostre canzoni.

Mi piace la loro musica. Hanno un senso estetico unico (in modo particolare Bill); Bill ha acquistato questo cappello [in foto] in un negozio di abbigliamento di seconda mano a Los Angeles, oltre ad altri accessori che si abbinano molto bene. La giacca con inserti di piume è di DSquared.

BILL: Ogni giorno indosso cose differenti, cambio a seconda dell'umore. La musica mi piace per la stessa ragione. Essere visto indossando ciò che voglio e cantare ciò che voglio. E' molto semplice.

Fonte
Traduzione (dall'inglese): Nykaa
Thanks to THMalaysianFans for the Japanese-to-English translation

http://emilykayitalia.wordpress.com

Torna in alto  Messaggio [Pagina 1 di 1]

Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.