TOKIO HOTEL ITALIA FC
BENVENUTO! - WELCOME! - WILKOMMEN! - BIENVENU! - 欢迎

TOKIO HOTEL ITALIA FAN CLUB
THE ONLY ONE!

Unisciti al forum, è facile e veloce

TOKIO HOTEL ITALIA FC
BENVENUTO! - WELCOME! - WILKOMMEN! - BIENVENU! - 欢迎

TOKIO HOTEL ITALIA FAN CLUB
THE ONLY ONE!
TOKIO HOTEL ITALIA FC
Vuoi reagire a questo messaggio? Crea un account in pochi click o accedi per continuare.

Non sei connesso Connettiti o registrati

Shoxx #217

Andare in basso  Messaggio [Pagina 1 di 1]

1Shoxx #217 Empty Shoxx #217 Dom Gen 30, 2011 12:08 am

SakissuK

SakissuK
Alien
Alien

Shoxx #217 S640x480h
Shoxx #217 Tumblr10
Shoxx #217 17983110

Sono Kanon e mi è stata chiesta da Shoxx Magazine un'intervista speciale sulla famosa rock band europea Tokio Hotel; qui sotto c'è la trascrizione della nostra chiacchierata. Oh, ci sono molti scambi di opinioni su artisti dell'est e dell'ovest, così come sugli An Café. Non vedo l'ora che la leggiate, per favore date un'occhiata!

Oh, i fan giapponesi hanno sentito la forte voce dei fan tedeschi.

Voi dei TH siete interessati ad ascoltare delle band giapponesi?
Bill (B): Certo, siamo molto interessati. Anche se non ne sappiamo molto, ho sentito che ci sono un sacco di band fantastiche e ne sono entusiasta, quindi per prima cosa ascolteremo questo CD (il CD di Kanon).
Kanon (K): Grazie.

Sono stato diverse volte in Europa.
B: Sei stato in Germania?
K: Ci sono stato, sì.
B: In quale città?
K: Oh, a Colonia e a Berlino.
B: Forte!

K: I voli tra Germania e Giappone sono troppo lunghi, non credi?
B: Io e Tom adesso ci siamo trasferiti a L.A. Rispetto alla Germania il Giappone dovrebbe essere più vicino agli Stati Uniti. Circa 11 ore di volo, ma va bene anche così.
G basso (Gustav): Io e G alto (Georg) siamo venuti dalla Germania.
K: I tedeschi sono tutti alti di statura.
B: Oh, ce ne sono molti della statura di Gustav (ride).
K: I tedeschi parlano anche a voce troppo alta. Ho visto dei vostri programmi e le voci dei presentatori sono troppo alte. Qui, a confronto, non riuscireste a sentire bene cosa dice uno.
B: Dal momento che i tedeschi sono alti, viene spontaneo pensare che abbiano anche una voce alta. Ma a me le urla dei fan piacciono.
K: Anche a me!

K: Non avete ancora aperto dei live in Giappone, no?
B: Sì, ma non abbiamo mai aperto per nessuno. Il Giappone è davvero diversissimo dalla Germania, ma sfondare in Giappone è sempre stato il nostro sogno. Non riesco ad immaginarci piazzati in Giappone, ma in generale questo è sempre stato il nostro sogno. Sono felicissimo per domani, il giorno in cui ci esibiremo qui in Giappone [per lo showcase].
K: I fan giapponesi sono un po' troppo timidi...
B: Penso di sì: sono estremamente amichevoli, ma un po' timidi, sì.
K: É tutta apparenza.
B: Capisco, capisco.

K: L'Akasaka BLITZ è una sala molto bella, resterete entusiasti soprattutto dell'interno, vi piacerà moltissimo.
B: Abbiamo visto delle foto e il posto sembra effettivamente molto bello. Prima di venire in Giappone ci siamo esibiti in Messico in una sala da 18.000 persone. Questa sala può essere un po' piccola, ma per lo meno l'ambiente è più intimo. Penso che sarà una ventata d'aria fresca per noi.
K: 18.000 persone, wow!

Alla conferenza stampa d'apertura, l'atmosfera è stata fantastica. Avete mangiato la pizza in Giappone, no?
K: La pizza che fanno in Giappone è kmolto diversa da quella che fanno in Italia; quella qui in Giappone ha un gusto unico.
B: Non ho capito molto il menu di pizze che c'era in hotel, comunque, anche se la fate in modo diverso, è molto gustosa. Per gli amanti della pasta e della pizza è sempre un piacere provarla.
K: Quelle ci sono sempre. Detto questo, ho sentito che siete vegetariani.
T: Io e Bill siamo vegetariani, entrambi non mangiamo carne.
B: Ho sentito molto parlare del cibo giapponese, comprende molti piatti vegetariani deliziosi.

La cucina giapponese è molto diversa da quella occidentale. Non c'è molta carne e ci sono molte varietà di pesce.
K: Oppure c'è il kaiseki se sei vegetariano: lì puoi scegliere tutto quello che vuoi, come fanno i monaci buddisti. Di solito infatti il loro clero non mangia carne, giusto?
B: Che bello! Ci piacerebbe sapere dove potremmo mangiarlo.
K: A parte questo, ho subito notato il tuo trucco...
B: Mi sono interessato al trucco per la priam volta quando avevo 12 anni. Andavo anche a scuola truccato.
K: Cos'è che ti ha fatto interessare al trucco?
B: Me ne sono interessato da bambino ad una festa di Halloween. Ero truccato da vampiro. Mi piaceva il look da vampiro e David Bowie, quindi mi sono innamorato del trucco in modo naturale quand'ero piccolo. Non sono stato ispirato da una persona in particolare, è un mix di elementi che mi piacciono. Ho creato io stesso il mio attuale look.
K: Ah, è così allora. Gli altri membri del gruppo non si truccano?
T: No.
G basso: Niente trucco.
G alto: Non ci pensiamo proprio (ride).
B: Anche se la nostra band è molto unita, abbiamo tutti una grandissima personalità, ognuno ha il proprio stile, non deve scendere a compromessi, per cui non tutto il gruppo ama il make-up. Io lo faccio perchè sin da bambino mi piace truccarmi e scelgo io come truccarmi a seconda dei vestiti che devo indossare. Non abbiamo stylist, ma abbiamo sempre l'ultima parola sul nostro look.
K: Ah, capisco.

Ti occupi tu del tuo make-up.
B: Quando andavo a scuola lo facevo io ed ora ho una make-up artist professionista che mi aiuta anche se potrei farmelo da me, ma sono un po' pigro.
K: Bhè, il trucco di oggi te lo sei fatto tu?
B: Io e la mia make-up artist, quindi insieme.
K: Ok.
B: Abbiamo una domanda anche noi: da dove viene il nome del tuo gruppo "An Cafè"?
K: É il nome di un cavallo da corsa.
B: Quel cavallo deve essere fortissimo.
K: Lo era (ride).
B: Le corse (di cavalli) in Giappone sono molto popolari.
K: Sì, ai membri della mia band piacciono molto i cavalli da corsa, quindi ci siamo chiamati con il nome di un cavallo da corsa.
B: Il nome è davvero bellissimo.

In Giappone c'è qualche posto in particolare in cui volete andare?
B: Bhè, c'è qualche posto in cui non si può non andare?
K: Akihabara e Harajuku.
B: Ad Harajuku siamo già stati.
T: Quanta gente!
B: Ti guardi attorno e vedi gente ovunque.
K: Non c'è nessun cafè.
T: Cosa c'è di divertente a Akihabara?
K: Akihabara è il distretto dell'elettronica con le ultime uscite e le più moderne tecnologie. Prima era conosciuta con il nome di "strada elettrica" e lì si vende di tutto.
B: Sembra molto interessante.
K: É una delle strade elettriche migliori al mondo.
B: Questa? Allora devo andare assolutamente a darci un'occhiata!
K: Sarebbe molto interessante.
T: Oltre agli An Café, quale altro gruppo giapponese ci consigli?
K: Uh, giapponese?
T: Conosco l'eufemismo. Se mi chiedessero: "Dimmi qual è la band tedesca migliore", non potrei rispondere altro che: "Tokio Hotel"! (Ride)
K: Proprio così! Non c'è nessun altra band (che vi consiglierei).
B: Bhè, allora dobbiamo ascoltare voi.

Dopo aver ascoltato le nostre canzoni, diteci cosa ne pensate.
Tutti: Certo!
K: Anche se non è il caso di dirvelo ora, assicuratevi di tornare in Giappone!
B: Torneremo di sicuro.
T: Anche se presto dovremo tornare (a casa)...
B: ...ascolterò il tuo CD.
K: Grazie (sorride)

http://sakissuk.tumblr.com/ || http://weheartit.com/Sakissu  ||

Torna in alto  Messaggio [Pagina 1 di 1]

Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.